纳瓦尔·拉维坎特:大家总说,工作与生活的平衡至关重要,对吧?这几乎是所有功成名就者的老生常谈,但我的亲身经历并非如此。你要明白 —— 不该去问那些已经成功的人,现在要做什么才能维持成功;而该去问他们,当年和你一样身处起点时,是做了什么才一步步走向成功的。
NAVAL RAVIKANT: and you hear it’s very important to prioritize work life balance, right? That’s one of the most common things that people who have attained success say.That’s not my experience. If you look at—you shouldn’t be asking somebody who is successful what they do to continue their success now. You should be asking them what did they do to attain their success when they are where you were.
那些真正取得非凡成就的人,从不会整天沉迷于 “成功学鸡汤”。他们就是直接去做。他们对所做的事情有着极其强烈的渴望,这种渴望让他们根本没时间去研究、学习、听别人讲,而是直接行动。这种压倒性的欲望,以及随之而来的专注,才是最重要的。
And the people who are really extraordinarily successful didn’t sit around watching success porn. They just went and did it. They just had, they had such an overwhelming desire to be successful at the thing that they were doing that they just went and did that thing, they didn’t have time to study and learn and listen, and they just did it. It’s the overwhelming desire that’s the most important, and the focus that comes from that.
克里斯·威廉姆森:你有一条推文我印象很深,大概意思是:真正擅长赚钱的人,根本没必要教别人怎么赚钱。
CHRIS WILLIAMSON: It’s a tweet of yours that was, people who are good at making wealth, or people who are good at attaining wealth don’t need to teach anybody else how to do it.
纳瓦尔·拉维坎特:对,你不需要导师,你需要的是行动,这是其中一条。另一条是——真正擅长赚钱的人,根本没必要教别人怎么赚钱。
NAVAL RAVIKANT: Yeah, you don’t need mentors, you need action, that was one of them. Another one is, you know, the people who actually know how to make money don’t need to sell you a course on it.
克里斯·威廉姆森:就是这样。嗯,类似的说法其实有很多,还有一句是:如果你晚上躺在床上,辗转反侧满脑子想的都不是这件事,那说明你对它的渴望还不够强烈。
CHRIS WILLIAMSON: There it is. Yeah, there’s lots of variations on it, but if you don’t, another one, if you don’t lie awake at night thinking about it, you don’t want it badly enough.
纳瓦尔·拉维坎特:确实。我记得你之前也聊过,那些你还没解决、悬而未决的问题会让你辗转反侧。
NAVAL RAVIKANT: Yeah, I think you’ve, I’ve heard you talk before about how sort of unclosed loops problems that you’re working on can cause you to be sleepless.